La traduction de l’humour pour la télévision

La traduction de l’humour pour la télévision

by Samuel Hespel

0.0 (0 ocen)

Wybierz format:

16.76 zł

Opis książki

Septembre 1994 : arrivée de Friends en France. La série devient très rapidement culte dans le monde entier. Aujourd’hui, bien que l’adaptation de Jean-Jacques Pron reste le pont qui a permis à la sitcom de traverser l’Atlantique, de plus en plus de fans français choisissent de regarder la série en version originale, soulignant régulièrement sa supériorité humoristique. Alors, quelles différences humoristiques y a-t-il réellement entre ces deux versions ? À PROPOS DE L'AUTEUR Friends est la série préférée de Samuel Hespel. À la recherche d'un sujet d'étude motivant pour son master, il décide d'étudier l'adaptation de l'humour depuis la version originale vers la version française de la série culte.

Szczegóły książki

Autor

Samuel Hespel

Wydawnictwo

Le Lys Bleu Éditions

Rok wydania

2023

ISBN

9791037784070

Dostępne formaty

eBook (PDF, EPUB)
Audiobook (MP3)

Język

Polski

Podobne książki